Katrina Dodson is a writer and a translator from the Portuguese. Her translation of Clarice Lispector's Complete Stories won the 2016 PEN Translation Prize and other awards. She is currently adapting her Lispector translation journal into a book and is translating the 1928 Brazilian modernist classic Macunaíma, the Hero Without a Character, by Mário de Andrade,for New Directions. Dodson is a mentor in the Mills College MFA in Translation Program and holds a PhD in Comparative Literature from the University of California, Berkeley with a dissertation on Elizabeth Bishop in Brazil.
Idra Novey is the author of the novel Ways to Disappear, winner of the 2017 Sami Rohr Prize, the 2016 Eagles Prize from the Brooklyn Library, and a finalist for the L.A. Times Book Prize for First Fiction. Her second poetry collection, Exit, Civilian, was selected for the National Poetry Series in 2012. Her fiction and poetry have been translated into ten languages.
Maryam Monalisa Gharavi’s work in film, video, performance, text, photography, drawing, sound, poetry, and theory explores the interplay between aesthetic and political valences in the public domain. Previous exhibitions, screenings, residencies, expanded publication, and lectures include Townhouse Gallery of Contemporary Art, Museum of Fine Arts Boston, Art Dubai, The New Museum, Pacific Film Archive, Triple Canopy, Experimental Media and Performing Arts Center, Women and Performance, The White Review, Darat al Funun, Delfina Foundation, Serpentine Cinema, among others. Her translation of Waly Salomão’s Algaravias: Echo Chamber (Ugly Duckling Presse) was a 2017 longest nominee for the PEN Award for Poetry in Translation. Book publications include the poetry volume The Distancing Effect (BlazeVOX) and the drawing/text artist publication Apparent Horizon 2 (Bonington Gallery). She is author of South/South and an editor at The New Inquiry.
Elisa Wouk Almino is a writer and a translator from Portuguese. Her translation of poems by Ana Martins Marques, This House, was published by Scrambler Books this summer, and she is currently translating a book of poems by Paulo Leminski. She is the associate editor at Hyperallergic.